Noszek Barbara Ezekre a szlovák nyelvű prózakötetekre érdemes odafigyelni idén címmel írt összefoglalót a Dunsztra a 2020-ban megjelent szlovák prózakötetekről:
“A rangos Anasoft Litera irodalmi díj szervezői kihirdették az elmúlt évben megjelent szlovák nyelvű könyvtermés közül azt a tíz prózakötetet, amely harcba szállhat a címért és a fődíjért. Az öttagú zsűri – Radka Demarková író, irodalomtörténész, forgatókönyvíró, fordító, Mária Ferenčuchová költő, fordító, filmkritikus, Peter Garaj publicista, irodalomkritikus, Rafal Majek irodalomtudós és Marta Součková irodalomtudós – 165 könyvből az alábbi könyveket választotta ki:
Lukáš Cabala: Satori v Trenčíne
Trencsén(?) a bizonytalan jövőben. Vagy csak a szerző fejében létezik ez a város. Nem tudni. A főszereplő, Vincent ott él. Nem keresi a szerelmet, az mégis rátalál egy fiatal gyógytornász, Klára személyében. Egy valós, kitalált, igaz szerelem ez. Cabala mágikus világot hozott lére, amely nem különbözik a valóságtól. Ezt a palindrom könyvet teljesen mindegy, hátulról vagy elölről kezdjük el olvasni, minden alkalommal más és más. Cabala debütáló kötetét Anna Cima illusztrálta. (…)
Veronika Šikulová: Tremolo ostinato
Rövid fejezetekben elmesélt történetek zenéről, szavakról, írásról, kapcsolatokról, amelyekben a kerti- és házimunka összefonódik az irodalomról és zenéről szóló értekezéssel. A szerző kapcsolatot teremt a környezetével, a mindennapok eseményeivel és a régmúlt emlékekkel. Az elbeszélés kerete egy életérzés, valamint szubjektív válaszok keresése a legtermészetesebb kérdésekre: Ki vagyok, mi vagyok? Mi a zene, ha szavak nélkül is érthető? Beszélni? Nem beszélni? Írni? Nem írni? Kinek?
Veronika Šikulová Tulipánból paprika (Mészáros Tünde ford., 2017) és Hiányos fiasítás (Mészáros Tünde ford., 2016) című könyvei magyar nyelven is olvashatóak.
Zuzana Šmatláková: Nič sa nestalo
Egy nő monodrámája, aki megpróbálja kitalálni, miért csalta meg a férjét, és miért nem érez bűntudatot miatta. Okokat keres a közelmúlt tragikus eseményeiben, a gyerekkori emlékeiben, szüleivel és párjával való kapcsolatában. Kezében állandóan telefont tart, ezzel ösztönzi kommunikációra a nézőket: együttérzést vagy haragot vár. A nézőtéren egy férfi ül, aki ismeri a színpadon álló nőt, de nem érti, miért hívta el az előadásra.
Alta Vášová: Odlety
A szerző jellegzetes töredékes feljegyzései az idő egyre intenzívebb érzékeléséről – a legszemélyesebbtől, a legintimebbtől kezdve a korszellem megörökítéséig, a társadalmi feszültségek beférkőzése egy önreflexióval rendelkező személyiség látszólag biztonságos életébe. Vášová perspektívája egyre kimértebb mondatokban összpontosul, a versnyelv, a belső dinamikával teli gondolatok és a búval bélelt ritmus ellenére.
Alta Vášová néhány novellája magyarul is megjelent különböző folyóiratokban, illetve a Modern Dekameron. Huszadi századi szlovák novellák című kötetben.”
Az összeállítás teljes terjedelemben a Dunszt oldalán olvasható.