Nagy Márta Júlia Louise Glück fordítása


2020-ban a Nobel-díjat a zsidó-magyar származású Louise Glück nyerte el. Ebből az alkalomból a Bázis tagjának, Nagy Márta Júliának a fordításában közöljük az amerikai költőnő Mindenszentek című versét a Versum oldaláról:

Mindenszentek

Még most is gyűlést tartanak a tájon.
Besötétednek a dombok. Az ökrök
kék jármukban alszanak,
a föld kifosztva, a kévék
szabályosan összekötve
és az útszéli pimpó közé hordva,
míg a harapós hold felkel:

Ez a meddőség
az aratásé vagy a dögvészé.
És az ablakból kihajló asszony,
kinyújtott kézzel, mint aki fizet,
és a magok is,
tiszták, aranylók, hívogatnak:
Gyere ide
Gyere ide, kicsike

És előkúszik a lélek a fából.