Gabriela Magová o preklade Krasznahorkaiho na Rádiu Devín


Gabriela Magová, prekladateľka, rozhlasová redaktorka a šéfredaktorka časopisu Verzia v rozhovore s Andreou Makýšovou Volárovou predstavuje svoj najnovší prekladateľský počin, román od maďarského spisovateľa Lászlóa Krasznahorkaiho Melanchólia vzdoru. Rozhovor nájdete na stránke Rádio Devín.

Gabriela Magová műfordító, rádiós szerkesztő, a Verzia szlovák nyelvű világirodalmi folyóirat főszerkesztője volt a Rádio Devín vendége annak apropóján, hogy szlovák nyelvre fordította Krasznahorkai László Az ellenállás melankóliája (1989) című regényét. Beszélgetőtársa Andrea Makýšová Volárová volt. A beszélgetés érintette Krasznahorkai-jelenséget, az író sikereit, díjait, bevezetett a műfordítás műhelytitkaiba és nehézségeibe, a Krasznahorkai-stílus, a Krasznahorkai-mondat rejtelmeibe, valamint utalt a következő szlovák nyelvű Krasznahorkai-fordításra, a Sátántangóra, amely Krekovič Beck Tímea jóvoltából jelenik meg szlovákul. A szlovák nyelvű beszélgetés a Rádio Devín oldalán hallgatható meg.