Dobry Judit is előadást tart a pozsonyi Comenius Egyetem Magyar Nyelv és Irodalom Tanszékének Megalkuvások a fordításban című konferenciáján.
Időpont: 2021. március 10. (szerda)
A konferencia Facebook-oldala: Megalkuvások a fordításban | Facebook
A konferencia linkje: Csatlakozás beszélgetéshez (microsoft.com)
A Megalkuvások a fordításban c. online konferencia programja:
9.30–9.35: Megnyitó – Misad Katalin [Comenius Egyetem BTK, Magyar Nyelv és Irodalom Tanszék]
1. SZEKCIÓ
(Szekcióvezető: NÁDOR Orsolya)
9.35–9.55 – SEIDL-PÉCH Olívia: Korpusznyelvészet a fordításban
9.55–10.15 – FISCHER Márta: Az európai uniós szövegek magyarra fordításának terminológiai kérdései
10.15–10.35 – DRÓTH Júlia: Fordítási hibák és stratégiák az elméletben és a gyakorlatban
10.35–10.55 – ROBIN Edina: Fordítások lektorálása: kompetenciák, szerepek, feladatok
10.55– 11.15 – LANSTYÁK István: Fordítás és alkalmazkodás
11.15–11.35 – HORVÁTH Péter Iván: A fordítás nyelvhelyességi kérdései
11.35–12.00 Eszmecsere, vita
12.00–13.00 Ebédszünet
2. SZEKCIÓ
(Szekcióvezető: Száz Pál)
13.00–13.20 – JÓZAN Ildikó: Alkuk és megalkuvások a fordítástörténet-írásban
13.20–13.40 – KAPPANYOS András: Feladat vagy feladás
13.40–14.00 – MÁRTON László: A Nibelung-ének fordításáról
14.00–14.20 – MISAD Katalin: Szlovákból magyarra fordított tankönyvek problémái
14.20–14.40 – DOBRY Judit: Tolmácsolás a bankszektorban szlovák–magyar nyelvi közegben
14.20–14.40 Eszmecsere, vita
14.40–14.45 Zárszó