Földes Györgyi

Földes Györgyi

Földes Györgyi

1970

Irodalomtörténész, kritikus, főszerkesztő. 

Doktori fokozatát 2002-ben szerezte az ELTE BTK Irodalomtudományi Iskolájában.

2000-2004-ig az egri Eszterházy Károly Főiskola Francia nyelv és irodalom szakán tanársegéd, majd adjunktus.

2004: kulturális szervező a Széphalom Könyvműhelynél.

2004-2005: munkatárs a 2000 című folyóiratnál.

2009- 2011, illetve 2016-2017-ben: óraadó tanár a veszprémi Pannon Egyetem Magyar Irodalomtudományi Tanszékén

2012: szemináriumvezető az ELTE Eötvös József Collegiumában.

2005-től az MTA Irodalomtudományi Intézet (később MTA BTK Irodalomtudományi Intézet, ELKH, majd HUN-REN BTK Irodalomtudományi Intézet) kutatója. Előbb fiatal kutatói ösztöndíjas, majd tudományos segédmunkatárs, később munkatárs. Jelenleg tudományos főmunkatársként dolgozik.

2007-től a Helikon Irodalom- és Kultúratudományi Szemle szerkesztője, 2016 júliusától főszerkesztője.

Kutatási területei:

19-20. századi francia irodalom, modern és kortárs magyar irodalom, avantgárd, gender, testelméletek. 

Munkái:

Könyvek szerzőként:

 „Hadüzenet minden impresszionizmusnak…”. A Vasárnapi Kör és az 1910-es évek magyar avantgárdjának impresszionizmusellenessége Budapest, Széphalom Könyvműhely, 2006

Textus, szimbólum, allegória. Szimbólumelvű poétika a klasszikus modernségben Budapest, Magyar Irodalomtörténeti Társaság, 2012

Test – szöveg – test. Testreprezentációk és a Másik szépirodalmi alkotásokban Budapest, Kalligram Kiadó, 2018 [Tematikus válogatás tanulmányokból, előadásokból]

Akit “nem látni az erdőben”. Avantgárd nőírók nemzetközi és magyar vetületben. Budapest, Balassi Kiadó, 2021[1]

Avantgárd anziksz. Transznacionális elvek és gyakorlatok az avantgárd és neoavantgárd művészetben. Budapest, Gondolat, 2021

Kötetek, szerkesztőként:

A Helikon 2009/3. Szimbólum- és allegóriaelméletek című tematikus száma

A Helikon 2011/1-2. Testírás című tematikus száma

Kappanyos Andrással közösen: Helikon 2017/1. A százéves dada című tematikus száma.

Szávai Dorottyával közösen: Kánon és komparatisztika. A kánonok többszólamúsága kelet-közép-európai kontextusban című kötet (Budapest, Gondolat, 2019)

S. Horváth Gézával és Szávai Dorottyával közösen: Dosztojevszkij 200 (Budapest, Gondolat, 2021).

Egyéb publikációk:

Számos irodalmi és irodalomtudományi folyóiratban jelentek/jelennek meg írásai.

Publikációs jegyzéke a Magyar Tudományos Művek Tárában (MTMT):

https://m2.mtmt.hu/gui2/?mode=search&query=publication;labelOrMtid;eq;f%C3%B6ldes%20gy%C3%B6rgyi

Fordítások:

Marie NDiaye: A boszorkány, Bp., JAK, Műfordító Füzetek, 2004.

Emmanuel Carrère: A bajusz, Bp., Széphalom, 2006.

Paul Ricœur: Az élő metafora, Bp., Osiris, 2006.

(továbbá körülbelül húsz rövidebb szöveg: novellák, esszék, tanulmányok)

Egyéb tevékenységek:

szerkesztő az Eckhardt/Konrád Magyar-francia nagyszótárban (Akadémiai Kiadó, 1998-1999), majd az Eckhardt/Konrád Magyar-francia kisszótárban (Akadémiai Kiadó, 2004). 

Ösztöndíjak:

1993: 6 hónapos TEMPUS-ösztöndíj Belgiumban (Université Libre de Bruxelles)

2002: posztdoktori ösztöndíj Párizsban (Séjour Scientifique de Haut Niveau)

2024: Klebelsberg-ösztöndíj, Párizs

Tagságai irodalmi-tudományos szervezetekben:

Szépírók Társasága, International Comparative Association (ICLA), Magyat Komparatisztikai Társaság, Maison des Sciences Humaines (MSH-ULB, Modernitas), iASK Agota Kristof Kutatócsoport

Részt vett továbbá A kánonképzôdés folyamatai komparatív megközelítésben: közép-európai és kelet-közép-európai kánonok a modernség kontextusaiban című OTKA-kutatócsoportban (2017-2021, kutatócsoport-vezető: Szávai Dorottya)

Elérhetőségek

E-mail: foldesgy@gmail.com, foldes.gyorgyi@abtk.mta.hu